Nadya Akkaşın çevirisi ile yayınlanacak olan eser Türkçede 2011 TÜYAP Kitap Fuarında Hayal Yayınları tarafından okurla buluştu.
Türkiyenin ve dünyanın çeşitli şehirlerinde imza günleri ve enstalasyon sergileri düzenleyen Özdal, önemli şiir ödüllerine de sahip. Çeviri ile ilgili Nihat Özdal, Halfeti doğumluyum ve Halfetide yaşıyorum, Rusça çok geniş bir coğrafyada konuşulan önemli bir dil, Fıratla iç içe geçen bozkır yaşantısı, kuşlar, doğa, Şanlıurfanın benzersiz tarihi, mimarisi, kültürü ile şekillenen şiirlerimin bu dilde yayınlanması bölgenin zenginliklerinin dünyaya tanıtılması bağlamında çok önemli bir işlev üstlenecek dedi.
www.balikligol.com