Şanlıurfa özel şanmed hastanesi, şanmed hastane

Ana Sayfa Kültür Sanat Risale-i Nurlar ciltli olarak Kürtçe'de!

Risale-i Nurlar ciltli olarak Kürtçe'de!

Türkiye’de Risale-i Nur’un ciltli kitapları ilk defa Kürtçe yayınlandı. Öte yandan Risale-i Nur’u Kürtçe’ye tercüme çalışmaları da yoğun bir şekilde devam ediyor.

Giriş Tarihi: 3 Nisan 2012 Salı 13:10
Risale-i Nurlar ciltli olarak Kürtçe'de!
Türkiye’de ilk defa 1992 de Nûbihar yayınları tarafından 5 adet küçük cep risalenin Kürtçe tercümesi ile başlayan bu çalışmaya yine aynı yıl Envar Neşriyat’tan çıkan Küçük Sözlerin Kürtçesi takip etti. Zehra Yayıncılık’ın 2008 de 10 adet küçük cep risalenin Kürtçe çevirisini yayınlaması ile yeni bir ivme kazandı. Bunu RNK Neşriyat’ın çıkardığı Küçük Sözler, 23. Söz ve Yirminci Mektub’un birlikte ve bir kitap şeklindeki Kürtçe çeviri çalışması izledi. Zehra Yayıncılık bu Mesnevi-i Nuriye çevirisi ile Türkiye’de ilk defa ciltli büyük bir risalenin Kürtçe tercümesini yayınlayarak bir ilke imza attı.
36409


Bu çeviriyi, Kürtlerin 637’de Müslümanlığı kabul edişlerinden beri ilk, orta, lise ve üniversite seviyesinde Kürtçe eğitimin kaynağını teşkil eden Kürt Medreseleri mezunu bir alim olan Seyda Mela İbrahim Halil Amedi gerçekleştirdi. Tashih ve düzeltmelerini Nevzat Eminoğlu yaptı.

Zehra Neşriyat, diğer ciltli Nur risalelerinin yayınlanması için de çalışmalarını sürdürüyor.

Zehra Yayıncılık
Tel:  (0212) 549 65 70
Fax: (0212) 531 70 05

YORUMLAR
Henüz kimse yorum yapmamış, ilk yorum yapan siz olun.
Bu Kategorideki Diğer Haberler
Kurumsal

İçerik

Gündem

Siyaset

Teknoloji

Yukarı Çık
Sitemizde yayınlanan haberlerin telif hakları haber kaynaklarına aittir, hiçbir şekilde basılı ya da elektronik bir ortamda (CD, Internet vs.) kaynak gösterilse bile izin alınmadan kullanılamaz. © Copyright 2015 Balikligol.com