Şanlıurfa özel şanmed hastanesi, şanmed hastane

Ana Sayfa Medya Araplar'ın en seviği Kurtlar Vadisi

Araplar'ın en seviği Kurtlar Vadisi

Giriş Tarihi: 16 Ocak 2010 Cumartesi 21:52
Araplar'ın en seviği Kurtlar Vadisi

Polat Alemdar ve Memati baş karakterlerini seslendiren Suriyeli oyuncular Şadi Mukreş ve Mervan Ferhad, Arapların diziyi, "vatanları ve idealleri için yaşayan insanların öyküsü" şeklinde değerlendirdiğini belirtiyor.

Polat karakterini, Murad Alemdar adıyla Arapça seslendiren Mukreş, dizideki en etkileyici karakterin Memati olduğunu ifade ediyor. Bu karakterin "iyi ve kötüyü bir arada barındırdığını" vurgulayan oyuncu, Murad Alemdar'ın ise "ihtiyaç duyulan, doğruları söyleyen bir kahraman olduğunu, bu nedenle Arapların da kahramanı olduğunu" düşünüyor. Mukreş, Arapların diziye ilgisini şu sözlerle anlatıyor: "Dünyanın farklı yerlerinde yaşayan Araplardan telefonlar, mesajlar alıyorum. Diziye ilişkin sorular soruyorlar. Polat'ın ölüp ölmediği konusunda endişeleniyorlar. Facebook'ta Kurtlar Vadisi ve Murad Alemdar adına açılmış yüzlerce Arapça sayfa ve hayran var. Diziyi Arapçaya çevirdiğimiz için bize teşekkür ediyorlar."

Memati karakterini seslendiren Mervan Ferhad, daha önce birçok Türk dizisi için Arapça dublaj yapma teklifi aldığını ancak kabul etmediğini söylüyor. Kurtlar Vadisi'nde ülkelerine karşı yoğun hisler besleyen insanlar olduğu için teklifi reddedemediğini vurguluyor: "Memati'yi ise hem vahşi hem insani özellikleri bir arada barındırdığı için seçtim ve çok sevdim. Çünkü Memati gerçek hayattan bir karakter."

28 yıldır tiyatro ve seslendirme ile profesyonel düzeyde ilgilenen Ferhad'ı Arap dünyası Batman ve Zoro'nun sesinden de tanıyor. Memati karakterinin Araplar tarafından sevilmesinde bu özelliğinin de etkili olduğuna inanıyor. Ferhad, "Memati'nin gerçek karakterini ortaya çıkarabilmek için ses efektlerine çok dikkat ediyorum. Memati çok hassas ve duygusal bir karakter. Dublaj yaparken onun üzüntüsüne üzülüyorum, onu hissedebiliyorum." diyor. Ünlü oyuncu, Türk dizilerini Suriye dizi ve sinema sektörüne yönelik tehlike olarak görmediğini de aktarıyor: "Türk dizileri Suriye dizilerini özellikle teknik altyapı ve senaryo tekniği açısından yenilenmeye zorlayacak."

Dizinin Arapça dublajını yapan Ferdos firmasının sahibi Laura Ebu Esad ise Kurtlar Vadisi Pusu'nun 30. bölümünü tamamladıklarını, kısa süre içinde dizinin Türkiye ve Suriye'de eşzamanlı yayımlanacağını kaydediyor. Gümüş dizisinde Gümüş, Kurtlar Vadisi'nde Ebru Alemdar karakterlerinin Arapça sesi olan Esad, "Kurtlar Vadisi benim projem." ifadelerini kullanıyor. Esad, dizinin yapımcısı Pana Film'i Suriye'ye davet etmek istediğini de dile getiriyor. ZAMAN

YORUMLAR
Henüz kimse yorum yapmamış, ilk yorum yapan siz olun.
Bu Kategorideki Diğer Haberler
Kurumsal

İçerik

Gündem

Siyaset

Teknoloji

Yukarı Çık
Sitemizde yayınlanan haberlerin telif hakları haber kaynaklarına aittir, hiçbir şekilde basılı ya da elektronik bir ortamda (CD, Internet vs.) kaynak gösterilse bile izin alınmadan kullanılamaz. © Copyright 2015 Balikligol.com